出 世

 日本語の「出世」は、名誉や地位を得ることをいう。日本人は優れた青年を「これから出世できる」とほめるが、これを中国人が聞いたら、きっとびっくりするだろう。中国語の「出世」は家出を指して、俗世を捨てる意味を持つからである。しかも前途が見込まれた青年は軽々しく「出世」をすることはなかろう。

 現代中国語では、「出世」はよく「生まれる、世に出る」という意味に使われる。例えば、「赤ちゃんが“出世”した」、「本が“出世”した」など。「出世作」は処女作のこと。

 しかし、中国語、日本語ともに「出世」はもともと仏教用語で、俗世を捨てる意味である。中国語の意味はまだ原意に近いが、日本語ではほとんど転義しか使われていない。




 
本社:中国北京西城区車公荘大街3号
人民中国インタ-ネット版に掲載された記事・写真の無断転載を禁じます。