心 中

 「心中」という言葉は、中国語では「心の中」を意味する。日本語で「しんちゅう」と読んだ場合と同じだ。中国語では親しい人や尊敬する先輩が亡くなったとき、「〇〇さんはいつまでも私の心の中に生きている」などとよく言う。

 日本語の「心中」(しんじゅう)に相当する中国語は「情死」、つまり愛情のために死ぬという意味。日本では、近松も戯曲には心中物語が多く、現実生活でも心中は珍しくない。しかし中国では、心中というようなことは、物語の中、たとえば「梁山伯と祝英台」など、心中で終わるものもあるが、現実にはめったにない。この点は日本とちがう。




 
本社:中国北京西城区車公荘大街3号
人民中国インタ-ネット版に掲載された記事・写真の無断転載を禁じます。