(三)改革開放を積極的に推進し、経済・社会の発展に新しい活力と原動力を注入した

国務院の機構改革はほぼ完了し、地方の機構改革は穏当に進められている。農村の総合的改革は引き続き深化し、集団の山林権制度の改革は全面的に繰り広げられた。国有企業の改革は絶えず深化した。中国農業銀行と国家開発銀行の株式制改革はスムーズに進められている。新しい企業所得税法を実施し、国内企業・外資系企業と個人に向けての不動産税収制度を一本化させた。長年検討を重ねてきた精製油価格と租税・費用の改革が順調に打ち出された。医薬・医療衛生体制の改革案をまとめ、一般からの意見公募を行った。体制・メカニズム面の刷新により、長期的な発展の土台がしっかりと築き上げられた。

対外開放のレベルは引き続き高まった。品質で勝負することと、輸出市場の多元化戦略の実施に大いに力を入れた。科学技術による貿易振興イノベーション基地とサービスの海外受注基地の整備を強化し、独自のブランドや知的財産権を有する製品の輸出を後押しした。加工貿易に関する政策システムを充実させた。サービス業の対外開放拡大を着実に進め、外商の投資方向に対する誘導を強めた。関連資金を整理・統合して新たに対外経済技術協力特別資金を設立し、対外工事請負管理条例を公布し、対外労務協力の管理体制の適正化をはかった。エネルギー資源分野の国際提携を鋭意推進し、企業の「海外に出て行く」テンポが加速し、対外援助がいっそう拡大している。自由貿易地域の整備をつくること、主な経済貿易パートナーとの経済対話および発展途上国との互恵協力において新たな進展をとげた。

代表のみなさん

昨年五月十二日、わが国の四川省汶(ぶん)川(せん)において世界中を驚かせた巨大地震が起こった。党中央・国務院の強(きょう)靭(じん)な指導の下で、全国各民族人民、特に被災地区の人々は一丸となってがっちり団結し、人民の子弟である兵士たちは自らの犠牲をものともせず、先頭に立って突撃し、わが国の史上かつてない最短の時間で、最も広範囲にわたり、最大規模のヒト、カネ、モノを繰り出して地震災害救援活動を展開した。われわれはあくまで人命救出を第一義として救援にあたった結果、廃墟の中から八万四〇〇〇人の生還者を救出した。基盤施設の応急修理・復旧を急ぎ、唐家山のせき止め湖を果敢に処理し、由々しい二次災害の発生を避けることができた。全力を挙げて防疫作業をくり広げたため、災害発生後に大規模な疫病が広がることを防ぐことができた。中央財政は三八四億元の災害救援金と七四〇億元の復旧・再建資金を捻出し、被災地区を支援する一連の政策措置をいち早く打ち出した。また、積極的にカウンターパート支援活動を行った。社会各界はわれ先に義捐金や援助物資を出し合い、広範な香港同胞、澳門同胞、台湾同胞および海外華僑、華人は真心を示し、国際社会からも支援の手が差し伸べられ、かれらが一心同体となって、地震災害に立ち向かう巨大な力が形成された。

この一年間に収めた成果は生易しいものではなかった。これは、胡錦濤同志を総書記とする党中央が全局を統轄し、正しい指導を行ったたまものであり、全党、全軍および全国各民族人民が心を一つにして、団結奮闘したたまものである。ここに、私は国務院を代表して、全国各民族人民、民主諸党派、各人民団体および各界の人びとに、心から感謝の意を表すものである。香港特別行政区の同胞、澳門特別行政区の同胞および台湾同胞、並びに在外華僑同胞に、また中国の現代化事業に関心を寄せ、後押ししてくれた世界各国政府、国際機構及び国際友人の皆さんに、心から感謝の意を表すものである。

これらの成果を肯定するとともに、われわれはかつてない困難と挑戦に直面しているということも冷静に見て取らなければならない。①国際金融危機が広がり続けており、今なお底をついていない。②国際金融危機の影響をうけ、経済成長率が低下をつづけていることは、すでに全局に響く主要な矛盾となっっている。③わが国の経済の健全な発展を制約する体制的、構造的な矛盾がなお存在しており、一部の矛盾は特に際立っている。④人民大衆の身近な利益にかかわる一部の問題がまだ根本的に緩和されておらず、社会保障、教育、医療衛生、所得分配、社会治安などの面では、解決を迫られる問題がかなり存在している。⑤市場の秩序が規範化しておらず、市場への監督・管理や法執行もきちんと行われておらず、社会信用体系がまだ整っていない。

われわれは必ず国内外の経済情勢の厳しさと複雑さを深く認識し、危機意識と憂患意識を強め、有利な条件を十分に活かし、さまざまな挑戦に積極的に立ち向かい、各分野の仕事に大いに取り組み、人民の期待と負託に背かないようにしなければならない。

 

      1   2   3   4   5   6   7     

人民中国インタ-ネット版に掲載された記事・写真の無断転載を禁じます。
本社:中国北京西城区百万荘大街24号  TEL: (010) 8837-3057(日本語) 6831-3990(中国語) FAX: (010)6831-3850