「清明」と「穀雨」

2021-01-13 08:48:18

世界無形文化遺産リストに登録された二十四節気は東アジアの農業生産を主とする国々の共有の文化遺産である。節気や花に関する俳句を漢訳して、読者に漢語の詩形の多様性を理解していただくと同時に、「和して同ぜず」といった俳句と漢詩との趣の違いを味わっていただきたい。今月は、「清明」「穀雨」という二つの節気に合わせて、「アンズの花」と「モクレン」を描いた俳句を選び、王衆一総編集長が「漢俳」で、日本俳句協会会員の王岩氏が「漢詩」の七言二句で漢訳し、読者と共に鑑賞する。

王丹丹=イラスト

 

清明 四月五日

{たおやなぎ嬌柳{み}見かねる{いろ}色と{な}成りにけり

(王岩)

春柳随风杨

忍看碧绿替嫩黄

丝绦牵愁肠

(王衆一 訳)

 

又成嫩色伤心碧

忍看娇 柳影参差

(王岩 訳)

 

{はなあんず}花杏{きしゃ}汽車を{やま}山から{は}吐き{だ}出せり

飴山實

芳杏妆春山

吐出火车一路欢

花海四月天

(王衆一 訳)

 

一望杏花烂漫开

山中吐出火车来

(王岩 訳)

 

谷雨 四月二十日

ほ}掘り{かえ}返す{つちくれ}塊{ひか}光る{こくう}穀雨かな

西山泊雲

谷雨耕田忙

深翻厚土看底墒

肥壤泛油光

(王衆一 訳)

 

谷雨时节耕田上

翻掘土块闪黑光

(王岩 訳)

 

{こ}子と{あそ}遊ぶうらら{もくれん}木蓮{かぞ}数へては

(種田山頭火)

得闲携儿玩

一朵两朵数玉兰

春暖天正蓝

(王衆一 訳)

 

遍数玉兰心花放

与儿嬉戏当艳阳

(王岩 訳)

 

簡体字(中国)・常用漢字(日本) 対応表

清明

―風 ―車 ―歓 ―開

穀雨

―穀-時―閑―両―蘭―戯―陽

関連文章