「清明」と「穀雨」
2021-01-13 08:48:18
世界無形文化遺産リストに登録された二十四節気は、東アジアの農業生産を主とする国々の共有の文化遺産である。節気や花に関する俳句を漢訳して、読者に漢語の詩形の多様性を理解していただくと同時に、「和して同ぜず」といった俳句と漢詩との趣の違いを味わっていただきたい。今月は、「清明」「穀雨」という二つの節気に合わせて、「アンズの花」と「モクレン」を描いた俳句を選び、王衆一総編集長が「漢俳」で、日本俳句協会会員の王岩氏が「漢詩」の七言二句で漢訳し、読者と共に鑑賞する。
王丹丹=イラスト
清明 四月五日
{たおやなぎ}嬌柳{み}見かねる{いろ}色と{な}成りにけり
(王岩)
春柳随风杨
忍看碧绿替嫩黄
丝绦牵愁肠
(王衆一 訳)
又成嫩色伤心碧
忍看娇 柳影参差
(王岩 訳)
{はなあんず}花杏{きしゃ}汽車を{やま}山から{は}吐き{だ}出せり
(飴山實)
芳杏妆春山
吐出火车一路欢
花海四月天
(王衆一 訳)
一望杏花烂漫开
山中吐出火车来
(王岩 訳)
谷雨 四月二十日
{ほ}掘り{かえ}返す{つちくれ}塊{ひか}光る{こくう}穀雨かな
(西山泊雲)
谷雨耕田忙
深翻厚土看底墒
肥壤泛油光
(王衆一 訳)
谷雨时节耕田上
翻掘土块闪黑光
(王岩 訳)
{こ}子と{あそ}遊ぶうらら{もくれん}木蓮{かぞ}数へては
(種田山頭火)
得闲携儿玩
一朵两朵数玉兰
春暖天正蓝
(王衆一 訳)
遍数玉兰心花放
与儿嬉戏当艳阳
(王岩 訳)
簡体字(中国)・常用漢字(日本) 対応表
清明
风―風 车―車 欢―歓 开―開
穀雨
谷―穀 时-時 闲―閑 两―両 兰―蘭 戏―戯 阳―陽
チャイナネット | 北京週報 | 中国画報 | 人民網日本語版 | 新華網日本語版 | 中国国際放送局 |
駐日本中国大使館 | 日中友好協会 | 東方書店 | 全国翻訳専門資格レベル試験ネット | ||
CCTV大富 | Searchina | 大連中日文化交流協会 | 中国湖南 | 中国山東網 | 故宮博物院 |
東方ネット | 沪江日語 | 中日之窓 | 博看网 | 日本通 |
人民中国インタ-ネット版に掲載された記事・写真の無断転載を禁じます。
本社:中国北京西城区百万荘大街24号 TEL: (010)6831-3990 FAX: (010)6831-3850
京ICP備14043293号-1