清明

2021-01-13 08:48:00

世界無形文化遺産リストに登録された二十四節気は東アジアの農業生産を主とする国々の共有の文化遺産である。節気や花に関する俳句を漢訳して、読者に漢語の詩形の多様性を理解していただくと同時に、「和して同ぜず」といった俳句と漢詩との趣の違いを味わっていただきたい。今回は、「清明」という節気に合わせて、「アンズ」を描いた俳句を選び、王衆一総編集長が「漢俳」で、日本俳句協会会員の王岩氏が「漢詩」の七言二句で漢訳し、読者と共に鑑賞する。

王丹丹=イラスト

 

 

{せいめい}清明の{あめ}雨に{ひか}光れる{るり}瑠璃{がわら}瓦

 

古賀まり子

清明雨纷纷

荡尽冬尘屋瓦新

   琉璃耀如金   

(王衆一 訳)

时到清明春雨中

璃瓦映玉玲珑

(王岩 訳)

 

 

               {りはく}李白{よ}酔うて{ねむ}眠れる{ころ}頃や{はな}花{あんず}杏

 

(大石悦子)

太白料不知

酩酊酣眠梦深时

杏树花满枝

(王衆一 訳)

 

李白酩酊大睡时

杏花缭乱梦中开

(王岩 訳)

 

簡体字(中国)・常用漢字(日本) 対応表

―夢  ―時    ―開

 

関連文章