芒種
2021-01-13 08:48:00
世界無形文化遺産リストに登録された二十四節気は、東アジアの農業生産を主とする国々の共有の文化遺産である。節気や花に関する俳句を漢訳して、読者に漢語の詩形の多様性を理解していただくと同時に、「和して同ぜず」といった俳句と漢詩との趣の違いを味わっていただきたい。今回は、「芒種」という節気に合わせて、「ホオノハナ」を描いた俳句を選び、王衆一総編集長が「漢俳」で、日本俳句協会会員の王岩氏が「漢詩」の七言二句で漢訳し、読者と共に鑑賞する。
王丹丹=イラスト
{ぼうしゅ}芒種はや{ひと}人の{はだ}肌さす{やま}山の{くさ}草
(鷹羽狩行)
芒种麦芒长
山中行路绊草芒
刺人肌肤伤
(王衆一訳)
芒种早经时节到
刺人肌肤山中草
(王岩訳)
{ほお}朴の{はな}花{なお}猶{せいうん}青雲の{こころざし}志
(川端茅舎)
朴树花正开
青云之志犹未改
洁如朴花白
(王衆一訳)
青云之志今犹在
朴树白花空碧开
(王岩訳)
簡体字(中国)・常用漢字(日本) 対応表
种―種 长-長 伤-傷 时-時 节-節 开-開 云-雲 犹-猶 洁-潔
チャイナネット | 北京週報 | 中国画報 | 人民網日本語版 | 新華網日本語版 | 中国国際放送局 |
駐日本中国大使館 | 日中友好協会 | 東方書店 | 全国翻訳専門資格レベル試験ネット | ||
CCTV大富 | Searchina | 大連中日文化交流協会 | 中国湖南 | 中国山東網 | 故宮博物院 |
東方ネット | 沪江日語 | 中日之窓 | 博看网 | 日本通 |
人民中国インタ-ネット版に掲載された記事・写真の無断転載を禁じます。
本社:中国北京西城区百万荘大街24号 TEL: (010)6831-3990 FAX: (010)6831-3850
京ICP備14043293号-1