冬至
2021-01-13 08:47:59
世界無形文化遺産リストに登録された二十四節気は、東アジアの農業生産を主とする国々の共有の文化遺産である。節気や花に関する俳句を漢訳して、読者に漢語の詩形の多様性を理解していただくと同時に、「和して同ぜず」といった俳句と漢詩との趣の違いを味わっていただきたい。今日は、「冬至」という節気に合わせて、「ロウバイ」を描いた俳句を選び、王衆一総編集長が「漢俳」で、日本俳句協会会員の王岩氏が「漢詩」の七言二句で漢訳し、読者と共に鑑賞する。
王丹丹=イラスト
{あゆ}歩み{き}来て{ろうばい}蝋梅はたと{まゆ}眉の{うえ}上
(岸本尚毅)
走来望枝梢
风吹蜡梅黄英飘
悄然落眉梢
(王衆一 訳)
行来突觉幽香袭
惊见蜡梅眉上悬
(王岩 訳)
{こうろ}行路{かた}難しや{ようじょう}養生の{とうじかゆ}冬至粥
(佐藤鬼房)
冬至行路难
喝下养生粥一碗
出门避风寒
(王衆一 訳)
养生冬至粥喝罢
感喟一声行路难
(王岩 訳)
簡体字(中国)・常用漢字(日本) 対応表
惊-驚 难-難 门-門 风-風
チャイナネット | 北京週報 | 中国画報 | 人民網日本語版 | 新華網日本語版 | 中国国際放送局 |
駐日本中国大使館 | 日中友好協会 | 東方書店 | 全国翻訳専門資格レベル試験ネット | ||
CCTV大富 | Searchina | 大連中日文化交流協会 | 中国湖南 | 中国山東網 | 故宮博物院 |
東方ネット | 沪江日語 | 中日之窓 | 博看网 | 日本通 |
人民中国インタ-ネット版に掲載された記事・写真の無断転載を禁じます。
本社:中国北京西城区百万荘大街24号 TEL: (010)6831-3990 FAX: (010)6831-3850
京ICP備14043293号-1