金融緩和
本来は「畑に水を引く」という言葉だったが、「融通する」という意味で使われるようになり、スポーツの試合で裏取引をして、わざと相手を勝たせる八百長行為を指す言葉になった。
例文:博尔特在比赛中是全力还是放水?/ボルトは試合で全力を出したのか、手を抜いたのか。
現在では、「資金を注ぐ」という意味として金融緩和を例えることが多い。
例文:这次政策微调不是简单的放水,而是要保持适度的社会融资规模。/今回の政策の微調整は単なる金融緩和ではなく、適度な社会融資総量を保つものだ。
(銭海澎=文 李培培=イラスト)