霜降
2021-01-13 08:48:17
世界無形文化遺産リストに登録された二十四節気は、東アジアの農業生産を主とする国々の共有の文化遺産である。節気や花に関する俳句を漢訳して、読者に漢語の詩形の多様性を理解していただくと同時に、「和して同ぜず」といった俳句と漢詩との趣の違いを味わっていただきたい。今日は、「霜降」という節気に合わせて、「コスモス」を描いた俳句を選び、王衆一総編集長が「漢俳」で、日本俳句協会会員の王岩氏が「漢詩」の七言二句で漢訳し、読者と共に鑑賞する。
王丹丹=イラスト
霜降 十月二十四日
{そうこう}霜降の{す}過ぎし{こめん}湖面の{も}藻の{みどり}緑
(伊藤白潮)
寒意沁湖面
霜降过后放眼看
水藻绿一片
(王衆一 訳)
何时节气过霜降
湖面浮藻犹绿装
(王岩 訳)
コスモスの{さ}咲き{みだ}乱るるよ{たびびと}旅人に
(村山古郷)
天高旅路幽
大波斯菊绽深秋
平添游子愁
(王衆一 訳)
秋樱无数尽缤纷
缭乱花姿对旅人
(王岩 訳)
簡体字(中国)・常用漢字(日本) 対応表
过―過 时―時 节―節 气―気 犹―猶 无―無
チャイナネット | 北京週報 | 中国画報 | 人民網日本語版 | 新華網日本語版 | 中国国際放送局 |
駐日本中国大使館 | 日中友好協会 | 東方書店 | 全国翻訳専門資格レベル試験ネット | ||
CCTV大富 | Searchina | 大連中日文化交流協会 | 中国湖南 | 中国山東網 | 故宮博物院 |
東方ネット | 沪江日語 | 中日之窓 | 博看网 | 日本通 |
人民中国インタ-ネット版に掲載された記事・写真の無断転載を禁じます。
本社:中国北京西城区百万荘大街24号 TEL: (010)6831-3990 FAX: (010)6831-3850
京ICP備14043293号-1