失踪
失踪
作者 冯晴
插图 邹源
老人的闯进让她始料不及,他一脸的汗,劈头就问:“有没有看见我家彩萍?”彩萍是他的老伴儿,据说今早出门后一直未归。
“她可带了手机?”
“她总不记得带,我看见手机落书桌上了。”
“那她通常会去哪里?”
老人转头看向窗外:“就是这里,她喜欢这里的画眉草。”
“我刚回到店里。”她说,“上午店门还没开,您老伴儿或许路过一下就离开了。”
老人面露愁容,她不忍:“门口有监控,我调出来,您看您老伴儿是否来过,又去了哪个方向。”
他点点头,充满期盼。画面中,两名幼童手拉手经过,小女孩指着画眉草笑嘻嘻地说着什么,小男孩随即折下一枝递给她。
老人喃喃自语:“我与彩萍,亦是幼年相识。我们一起看春天的河岸长出翠草,一起看河水漫过礁石……”
她沏了杯清茶递给老人,“我家的茶不错的。”
一对似在冷战的中年夫妇出现在监控里,男人想要缓和气氛,主动伸手帮女人提包,女人一抽手拒绝了。
老人叹了口气:“半辈子了,哪能没有磕磕绊绊。彩萍也会耍小脾气,可我一哄,她就笑了。”
她的眼眶有些湿润,在挟泥带沙的世事中坚持太久,猝然面对柔软便会瞬间破防。
最后出现的是一对老夫妇,妇人坐在轮椅上,她的老伴儿正悉心帮她盖好膝上的毯子。
“真温馨。”她羡慕道。
“我与彩萍也是这样的。”老人说,“她生病时,我也是这样天天推着她出来晒太阳……”
老人陷入沉默,监控里也再无人靠近。
“再给您老伴儿打个电话吧。”她说,“万一已经回了呢。”
她按老人提供的号码拨出去,对面传来“对不起,您所拨打的号码是空号”,她心中一凛。
老人缓缓起身,口中喃喃:“天快黑了,我得回家给彩萍做饭了。”她不放心,悄悄报了警。几分钟后民警便出现在茶室门口。
“余大爷,您咋跑这儿来了?”民警问。
“我来找彩萍。”老人眼神空洞。
“彩萍回啦,我们带您回家。”
她满是欢喜:“找到了?找到就好。”
民警朝她使了个眼色,轻声说:“他老伴儿十年前就去世了。”
仿佛听见一滴泪珠“啪”的一声掉落地面。
她猛然想起什么似的,从屋内拿起几个茶包追了出去。“您带回去,和……阿姨一起饮。”
老人开心接过:“姑娘真是好心肠,我代彩萍谢谢你,以后也会常带她来饮茶。”
她微笑颔首,星光如雨,落满衣襟。
翻訳にあたって
中国語の「画眉草」は、ネットで調べてみると、日本ではオオニワホコリと呼ばれているイネ科の雑草で、漢字で書くと「大庭埃」、つまり庭に生える、穂がホコリのように見える草ということだ。この小説を読むと、思わず目を奪われるような美しい花が頭に思い浮かぶし、実際に中国ではガーデニングで観賞植物として使われているようだが、日本ではほぼ雑草扱い。植物や動物は、土地ごとにまったく異なっていて、種類も多く、ようやく訳語を探し当てても、日本人にとっては未知のものであることが少なくない。そういった場合、名前の置き換えだけでは伝えることができず、翻訳不能ともいえる。
(福井ゆり子)
上一页12 |