君のほほ笑みはお茶の香り

2022-10-14 17:25:22

你的笑容里有茶香 

作者 蓝月 

插图  邹源 

他喜欢茶,因为女友。 

那是一次大学生茶艺表演。正在表演的女子身着一袭淡绿色长裙,长发及腰,如出尘仙子般安静飘逸。她盈盈一笑,刹那间温柔了岁月,静谧了时光。那一瞬,他感觉自己被电流击中了。 

“你的笑容真美啊!有着扑面的茶香。”这是他对女友说的第一句话。 

女友确实是在茶香的浸润中长大的,家里有茶场,在洞庭西山。太湖烟波浩渺,满山的茶树层层叠叠,郁郁葱葱。温柔美丽的女友,就像一枚嫩生生的新叶,惹人怜爱。 

时间很快,转眼毕业。女友对他说,父亲年纪大了,希望他们回去接手茶场。他说,茶场太苦了,他不要自己心爱的女人吃苦。他自己也不愿意呆在茶场,茶场虽美,但不能实现他理想的人生抱负,他要驰骋商场,有一番作为。 

他进了一家商贸公司,干得风生水起。女友依然爱茶,每天都会为他泡上一壶好茶,他拿起匆匆喝一口就出门了。他太忙了,没有时间静下心来细细品茶。商场如战场,战场靠酒场。他对自己的酒量引以为豪,无往不胜。 

这一天,他从酒场上下来,又是大获全胜,签下了别人拿不下的单子,意气风发的他刚走到车前,突然间心口一痛,人就倒下了。 

醒来时,他看到面色苍白憔悴的女友,才知道自己去鬼门关走了一遭。这天,他做出承诺,以后再不喝酒,等身体康复,去帮女友父亲打理茶场。他没有食言,康复后真的去了茶场。他整天在茶场里转悠。 

女友心疼他,说:“你只管经营就行了,不要这样辛苦。” 

他笑着说:“既然想干就要干好,我要了解有关茶的一切。” 

他真的爱上了茶场,爱上了茶树,爱上了茶树上的每一芽绿叶。他延续茶场的制茶经验,坚持纯手工制作,一心做精品。茶叶的优良品质加上他的经商才能,茶叶订单源源不断。 

此时,女友已经成为妻子。两人常常携手在茶场漫步。 

“你知道我从什么时候起,真正爱上茶的吗?” 

“我当然知道,但是我想听你说。”妻子站定,看着他的眼睛。 

妻子是最懂他的,也正是因为这份懂,让他更加珍惜。 

“我出事那会儿,迷迷糊糊梦到自己又回到了大学校园,梦到了我第一次去你家茶场那天,你的笑真美,有着扑面的茶香。醒来看见你的那一刻,我决定,要送给你满园的茶香,不让你再为我担惊受怕。” 

“只要是你决定做的事,你都能做到最好。现在,你的笑容里也有茶香了。”妻子笑靥如花。 

  

翻訳にあたって 

日本でお茶といえば緑茶あるいは紅茶だが、中国のお茶は日本よりも種類が多い。発酵度の低いものから順に緑茶、白茶、黄茶、青茶、紅茶、黒茶と分けることができ、日本でよく知られているウーロン茶は青茶、プーアール茶は黒茶となる。中国の緑茶は窯で炒って作るもので、蒸して作る日本のお茶とは製法が異なり、最も有名なのは浙江省杭州市の西湖の西に位置する龍井村で作られる龍井(ロンジン)茶。この文章に出てくる江蘇省の太湖に浮かぶ島、洞庭山で作られている碧螺春(ビールオチュン)もそれに並ぶ知名度を持ち、新芽だけをつんだ小さく縮れた茶葉のお茶だ。     

(福井ゆり子) 

 

上一页123
関連文章